Klienci indywidualni

Szanowny Kliencie!

Zapewniam najwyższą jakość wykonywanych przeze mnie tłumaczeń dzięki zdobytemu wykształceniu, doświadczeniu
i uzyskanym kwalifikacjom.

WYCENA I WGLĄD DO TEKSTU ŹRÓDŁOWEGO

Przed zaakceptowaniem zlecenia wymagam wglądu do tekstu źródłowego – z pełnym zachowaniem poufności – aby stwierdzić, czy mogę podjąć się danego tłumaczenia. Wgląd do tekstu pozwala także dokładnie wycenić usługę i naliczyć ewentualne rabaty.

Tekst źródłowy można przesłać drogą elektroniczną na adres wroblewska.office@gmail.com lub dostarczyć osobiście.

JAK SZYBKO OTRZYMAM MOJE TŁUMACZENIE?

W wyspecjalizowanych dziedzinach (prawo, finanse, marketing, Unia Europejska) oraz w tłumaczeniach zwykłych moja wydajność wynosi ok. 2,5 tys. słów dziennie, czyli 10 stron przeliczeniowych*. W tłumaczeniach specjalistycznych
z innych dziedzin również gwarantuję najwyższą jakość tłumaczenia, ale przy wydajności ok. 2 tys. słów dziennie,
czyli ok. 8 stron przeliczeniowych.

DUŻE PROJEKTY

Przy dużych i długoterminowych zleceniach (powyżej 20 tys. słów) zapewniam indywidualne rabaty w zależności od rodzaju tłumaczonego tekstu.

*standardowa strona przeliczeniowa w Polsce wynosi 1800 znaków ze spacjami